Un Medico
Ein Arzt
Da bambino volevo guarire i ciliegi
Als Kind wollte ich die Kirschbäume heilen,
quando rossi di frutti li credevo feriti
rot mit Früchten hielt ich sie für verletzt,
la salute per me li aveva lasciati
meiner Meinung nach hatte die Gesundheit sie,
coi fiori di neve che avevan perduti.
mit den Schneeblumen, die sie verloren hatten, verlassen.
Un sogno, fu un sogno ma non durò poco
Ein Traum, es war ein Traum, er dauerte aber nicht kurz,
per questo giurai che avrei fatto il dottore
Deswegen schwor ich, Arzt zu werden
e non per un dio ma nemmeno per gioco:
und nicht für einen Gott und nicht einmal zum Spiel:
perché i ciliegi tornassero in fiore,
damit die Kirschbäume wieder blühten,
perché i ciliegi tornassero in fiore.
damit die Kirschbäume wieder blühten.
E quando dottore lo fui finalmente
Und als ich endlich Arzt war,
non volli tradire il bambino per l'uomo
Wollte ich nicht das Kind für den Mann verraten
e vennero in tanti e si chiamavano "gente"
Es kamen viele, und sie nannten sich "Menschen"
ciliegi malati in ogni stagione.

se non vuoi ammalarti dell'identico male,
wenn du nicht an der gleichen Krankheit erkranken willst,
se non vuoi che il sistema ti pigli per fame.
wenn du nicht willst, dass dich das System zum Hunger zwingt.
E il sistema sicuro è pigliarti per fame
Und das sicherste System dich zum Hunger zu zwingen ist
nei tuoi figli in tua moglie che ormai ti disprezza,
durch deine Kinder, durch deine Frau, die dich jetzt verachtet
perciò chiusi in bottiglia quei fiori di neve,
deshalb schloss ich die Schneeblumen in eine Flasche
l'etichetta diceva: elisir di giovinezza.
Das Etikett lautete: Jugendelixir.
E un giudice, un giudice con la faccia da uomo
Und ein Richter, ein Richter mit dem Gesicht eines Mannes
mi spedì a sfogliare i tramonti in prigione
schickte mich ins Gefängnis um dort die Sonnenunntergänge aufzublättern
inutile al mondo ed alle mie dita
nutzlos für die Welt und meine Finger
bollato per sempre truffatore imbroglione
Für immer als Betrüger, als Schwindler abgestempelt,
dottor professor truffatore imbroglione
Professor Doktor Betrüger Schwindler.
Ein Arzt
Da bambino volevo guarire i ciliegi
Als Kind wollte ich die Kirschbäume heilen,
quando rossi di frutti li credevo feriti
rot mit Früchten hielt ich sie für verletzt,
la salute per me li aveva lasciati
meiner Meinung nach hatte die Gesundheit sie,
coi fiori di neve che avevan perduti.
mit den Schneeblumen, die sie verloren hatten, verlassen.
Un sogno, fu un sogno ma non durò poco
Ein Traum, es war ein Traum, er dauerte aber nicht kurz,
per questo giurai che avrei fatto il dottore
Deswegen schwor ich, Arzt zu werden
e non per un dio ma nemmeno per gioco:
und nicht für einen Gott und nicht einmal zum Spiel:
perché i ciliegi tornassero in fiore,
damit die Kirschbäume wieder blühten,
perché i ciliegi tornassero in fiore.
damit die Kirschbäume wieder blühten.
E quando dottore lo fui finalmente
Und als ich endlich Arzt war,
non volli tradire il bambino per l'uomo
Wollte ich nicht das Kind für den Mann verraten
e vennero in tanti e si chiamavano "gente"
Es kamen viele, und sie nannten sich "Menschen"
ciliegi malati in ogni stagione.

se non vuoi ammalarti dell'identico male,
wenn du nicht an der gleichen Krankheit erkranken willst,
se non vuoi che il sistema ti pigli per fame.
wenn du nicht willst, dass dich das System zum Hunger zwingt.
E il sistema sicuro è pigliarti per fame
Und das sicherste System dich zum Hunger zu zwingen ist
nei tuoi figli in tua moglie che ormai ti disprezza,
durch deine Kinder, durch deine Frau, die dich jetzt verachtet
perciò chiusi in bottiglia quei fiori di neve,
deshalb schloss ich die Schneeblumen in eine Flasche
l'etichetta diceva: elisir di giovinezza.
Das Etikett lautete: Jugendelixir.
E un giudice, un giudice con la faccia da uomo
Und ein Richter, ein Richter mit dem Gesicht eines Mannes
mi spedì a sfogliare i tramonti in prigione
schickte mich ins Gefängnis um dort die Sonnenunntergänge aufzublättern
inutile al mondo ed alle mie dita
nutzlos für die Welt und meine Finger
bollato per sempre truffatore imbroglione
Für immer als Betrüger, als Schwindler abgestempelt,
dottor professor truffatore imbroglione
Professor Doktor Betrüger Schwindler.
Andrea s perso s perso e non sa tornare Andrea s perso s perso e non sa tornare Andrea aveva un amore riccioli ner...
La canzone di Marinella Questa di Marinella la storia vera Diese ist die wahre Geschichte von Mar...
FIUME SAND CREEK Sand Creek Fluss Si son presi il nostro cuore sotto una coperta scura Sie haben unser H...
Ho visto Nina volare Mastica e sputa sie kaut und spuckt da una parte il miele auf der einen Seite H...
Creuza de mae Saumpfad zum Meer Umbre de muri muri de main Schatten von Gesichtern Ge...
Dolcenera Am ala ch l ar a am a cum l amiala cum l aria ch l l ch l l amiala cum l aria am a amia cum l amiala ...
FRANZISKA Hanno detto che Franziska stanca di pregare Es wird erzaehlt Franziska sei zu muede zu beten tutta la...
D ae m riva Von meinem Ufer D ae m riva Von meinem Ufer sulu u teu mandillu cia u nur dein helles Tuechlein ...
Geordie Uomo Mentre attraversavo London Bridge Waehrend ich die London Bridge ueberquerte un giorno senza sole an...
Hotel Supramonte E se vai all Hotel Supramonte e guardi il cielo Und wenn du zum Hotel Supramonte gehst ...


