1.Strophe gesungen von Marie:
Du hast mich so enttäuscht. Ich konnt' dich nicht verstehen.
Damals nahm ich mir vor, dich nie wieder zu sehn.
Jetzt stehst du hier und ich starr dich an.
Was ist mit mir? Plötzlich kenn ich mich selbst nicht mehr, so als ob ich im Fieber wär.
Nur ein Blick und schon wird mir kalt und heiß. Ein Blick mehr und alles dreht sich im Kreis. Oh oh oh oh!
Chor:
Mamma mia, 's gehts schon wieder los. Wie, wie? Kann das denn normal sein? Mamma mia, es ist hoffnungslos
Chor+Marie: Nie, nie wirst du mir egal sein.
Ja, mein Herz hat noch Narben.
So viele Träume starben.
Wie, wie konnte ich nur von dir gehn?
Mamma mia, jetzt erst kann ich sehn.
Nie, nie wird was war vorübergehn.

Ja, mein Herz hat noch Narben.
So viele Träume starben.
Wie, wie konnte ich nur von dir gehn?
Mamma mia, jetzt erst kann ich sehn.
Nie, nie wird was war vorübergehn.
Sprechszene-im Libretto S. 23-25
Ende der Sprechszene: "Nein sie ist immer noch Marie!"
Nur Männer:
Nur ein Blick und schon wird mir kalt und heiß. Ein Blick mehr und alles dreht sich im Kreis. Oh oh oh oh!
Alle:
Mamma mia, 's gehts schon wieder los. Wie wie? Kann das denn normal sein?
Mamma mia, es ist hoffnungslos
Chor+Marie: Nie, nie wirst du mir egal sein.
Marie: Ja mein Herz hat noch Narben.
So viele Träume starben.
Wie, wie konnte ich nur von dir gehn?
Mamma mia, jetzt erst kann ich sehn.
Nie, nie wird was war vorübergehn.
Du hast mich so enttäuscht. Ich konnt' dich nicht verstehen.
Damals nahm ich mir vor, dich nie wieder zu sehn.
Jetzt stehst du hier und ich starr dich an.
Was ist mit mir? Plötzlich kenn ich mich selbst nicht mehr, so als ob ich im Fieber wär.
Nur ein Blick und schon wird mir kalt und heiß. Ein Blick mehr und alles dreht sich im Kreis. Oh oh oh oh!
Chor:
Mamma mia, 's gehts schon wieder los. Wie, wie? Kann das denn normal sein? Mamma mia, es ist hoffnungslos
Chor+Marie: Nie, nie wirst du mir egal sein.
Ja, mein Herz hat noch Narben.
So viele Träume starben.
Wie, wie konnte ich nur von dir gehn?
Mamma mia, jetzt erst kann ich sehn.
Nie, nie wird was war vorübergehn.

Ja, mein Herz hat noch Narben.
So viele Träume starben.
Wie, wie konnte ich nur von dir gehn?
Mamma mia, jetzt erst kann ich sehn.
Nie, nie wird was war vorübergehn.
Sprechszene-im Libretto S. 23-25
Ende der Sprechszene: "Nein sie ist immer noch Marie!"
Nur Männer:
Nur ein Blick und schon wird mir kalt und heiß. Ein Blick mehr und alles dreht sich im Kreis. Oh oh oh oh!
Alle:
Mamma mia, 's gehts schon wieder los. Wie wie? Kann das denn normal sein?
Mamma mia, es ist hoffnungslos
Chor+Marie: Nie, nie wirst du mir egal sein.
Marie: Ja mein Herz hat noch Narben.
So viele Träume starben.
Wie, wie konnte ich nur von dir gehn?
Mamma mia, jetzt erst kann ich sehn.
Nie, nie wird was war vorübergehn.
You can dance you can try having the time of your life See that girl watch that scene diggin the Dancing Qu...
If you change your mind take a chance I m the first in line Honey I m still free Take a chance on me ...
I have a dream a song to sing To help me cope with anything If you see the wonder of a fairy tale You can ...
Chiquitita tell me what s wrong You re enchained by your own sorrow In your eyes there is no hope for tomorrow...
Honey honey how you thrill me ah hah honey honey Honey honey nearly kill me ah hah honey honey I d heard abou...
I don t wanna talk About the things we ve gone through Though it s hurting me Now it s history I ...
Ich moechte nicht ueber die Dinge reden die wir zusammen erlebt haben Es schmerzt noch immer aber...
Half past twelve And I m watching the late show in my flat on my own How I hate to sp...
I work all night I work all day to pay the bills I have to pay Ain t it sad And still there never seems...
Where are those happy days they seem so hard to find I tried to reach for you but you have closed your mind Whatev...
Das ist nicht die Übersetzung des Songs "Mamma Mia", sondern (vermutlich) ein Ausschnitt aus dem gleichnamigen Musical "Mamma Mia!"
was sich auf english reimt,reimt sich nicht gleich im deutschen...daher kann die übersetzung inkorreckt sein...aber das gedicht ist schön:-)
the english text is better^^
hi ich bin total verknallt
schaddz ich liebe dich
schaddz ich liebe dich
wir haben uns das musical mama mia ausgesucht , weil es geil iswie ich HOT LIZ ich lieb euch alle HIHI LOL
Heut rein
hihi cool der deutsche Musical text...
englisch find ichs besser
also ich mag das lied voll!
ich war letztens in dem neuen film mamma mia............
ich war letztens in dem neuen film mamma mia............
also ich mag das lied voll!
ich war letztens in dem neuen film mamma mia............
ich war letztens in dem neuen film mamma mia............



